ROSCOPE i2000ROSCOPE i2000www.rothenberger.comBedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones de usoIstruzioni d’usoGebr
DEUTSCH8Bild Nr. 2 - ROSCOPE i2000 3.2 Standardausstattung Das Prüfgerät ROSCOPE i2000 ist mit folgenden Elementen ausgestattet (Bild Nr. 2):• Han
NEDERLANDS98Afbeelding 2 - ROSCOPE i2000 3.2 Standaard uitrusting Het ROSCOPE i2000 inspectiesysteem wordt geleverd met de volgende items (afbeeldi
NEDERLANDS 99 - Brandbare vloeistoffen, stof of dampen die eventueel kunnen ontbranden. Indien aanwezig, werk dan niet in de ruimte, totdat deze br
NEDERLANDS100Connector type ‘B‘Afbeelding 7 - Kabelaansluitingen (connector type ‘B‘, zilverkleurige 5-pin connector)(Connector type ‘B‘ wordt gebruik
NEDERLANDS 101 Rubberen afdekking
NEDERLANDS102 5. Navigatieknoppen Foto of video maken (aan/uit) Helderheid van de leds +/- In- en uitzoomen van het beeld 6. On-Screen pictog
NEDERLANDS 103 Video-vastlegmodus geselecteerd Foto-vastlegmodus geselecteerd (standaard instelling) Beeld led intensiteit Zoomniveau Wi-Fi verbin
NEDERLANDS104 ROSCOPE ‚koplamp‘ functie (raak scherm aan voor het in- of uitschakelen van de camerakop-verlichting) Wi-Fi verbinding (raak scher
NEDERLANDS 105NB - Alle pictogrammen verschijnen wanneer de gebruiker het scherm aanraakt of op een hard-wareknop drukt, en verdwijnen weer na 3 secon
NEDERLANDS106 Raak het datum & tijd pictogram aan (linksboven) om de datum en tijd in te stellen - Tik op elk afzonderlijk item om te selecteren
NEDERLANDS 1071. Gebruik de mini USB-kabel om het handtoestel van ROTHENBERGER op een computer aan te sluiten (afbeelding 14).2. Schakel het apparaa
DEUTSCH 92. Entfernen Sie ausgetretenes Öl, Fett oder Schmutz vom Gerät, so wie es im Abschnitt „War-tung“ beschrieben wird, vor allem die Griffe und
NEDERLANDS108 12. Opslag1. Het is raadzaam om het apparaat te reinigen voordat u het langere tijd opslaat.2. Het beste is om het apparaat op te s
NEDERLANDS 109 16. KlantenserviceDe ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-lo
PORTUGUES110 Índice Página 1. Notas de segurança 112 1.1 Regras gerais de segurança 112 1.2 Instrução de segurança 113 2. Dados téc
PORTUGUES 111Identificações neste documento:Perigo! Este símbolo avisa de danos pessoais. Atenção! Este símbolo avisa de danos materiais ou ambienta
PORTUGUES112 1. Notas de segurança 1.1 Regras gerais de segurança É recomendável ler o manual por completo antes de utilizar o ROSCOPE i2000: A
PORTUGUES 1134) Utilização e cuidados a ter com a ferramenta eléctricaa) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica co
PORTUGUES114• Antes de proceder a qualquer manutenção ou limpeza, desligue a fonte de alimentação C/A da tomada. Reduz o risco de choque eléctrico.•
PORTUGUES 115 Temperatura de armazenamento, -20 °C a 60 °C Humidade relativa, 20% a 80% sem condensação O carregador é fornecido com vários adaptad
PORTUGUES116Figura N.º 2 - ROSCOPE i2000 3.2 Equipamento padrão O dispositivo de inspecção ROSCOPE i2000 inclui os seguintes itens (Figura N.º 2):•
PORTUGUES 117 - Líquidos inflamáveis, vapores ou poeira que possam inflamar. Se estiver presente, não trabalhe na área até as fontes terem sido ident
DEUTSCH10Steckverbinder „B“Bild 7 - Kabelverbindungen (Steckverbinder „B“, Farbe silber, 5-poliger Verbinder)(Steckverbinder „B“ wird zum Anbringen de
PORTUGUES118NOTA: as extensões de 1,2 m para o conector estilo “A” estão disponíveis apenas para o dispo-sitivo de captura de imagens, que aumentam o
PORTUGUES 119Porta Mini-USB Ranhura d
PORTUGUES120 6. Ícones no ecrã/definições e navegação 6.1 Visor do ecrã em directoBotão e indicador do modo de captura (Toque no ecrã para selecc
PORTUGUES 121NOTA - Todos os ícones apresentados quando o utilizador toca no ecrã ou prime o botão de hardware e desaparece após 3 segundos. Botão Vo
PORTUGUES122 Indicação de um ficheiro de vídeo/áudio Ir para a página anterior Ir para a página seguinte 6.4 Reprodução de imagens fixas/Adicion
PORTUGUES 123Toque no ecrã para confirmar a eliminação ou cancelar a selecção: sim não 7. Navegação/definições no ecrã táctil Figura N.º 13 - Ecrã
PORTUGUES124 8. Transferência sem fios de imagens/vídeoO ROSCOPE i2000 tem capacidade para transferir sem fios imagens e vídeo guardados no disposi-t
PORTUGUES 125Passo 3 Não prima o botão de alimentação se aparecer o símbolo de “ampulheta“ no ecrã! O firmware é actualizado (45 segundos).Pas
PORTUGUES126Sintoma Motivo possível SoluçãoA bateria não fica carregada A bateria pode ter ficado ligeiramente descarregada durante o armazenamentoRecar
DANSK 127 Indhold Side 1. Sikkerhedsnotater 129 1.1 Generelle sikkerhedsregler 129 1.2 Sikkerhedsinstruktion 130 2. Tekniske data/
DEUTSCH 11 Silikon-Abdeckung
DANSK128Symboleri denne dokumentation:Fare! Dette tegn advarer mod personskader. Pas på! Dette tegn advarer mod ting- eller miljøskader. Opfo
DANSK 129 1. Sikkerhedsnotater 1.1 Generelle sikkerhedsregler Det anbefales at læse hele betjeningsvejledningen før betjening af ROSCOPE i2000:
DANSK130b) Undlad at benytte elværktøjet, hvis kontakten ikke tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med ko
DANSK 131Batterisikkerhed• Batteriet i ROSCOPE i2000 er IKKE designet til at kunne udskiftes af brugeren. Ring til dit servicecenter, hvis du tror, a
DANSK132Vægt ... 0,95 kilo Dimensioner:Længde ... 35 cm (13,80“)Bredde ...
DANSK 133• Oplader - leveres med et udvalg af adaptere til brug i flere lande (figur nr. 3)• USB kabel• 1,2 m (4’) Imager (stikforbindelse stil A, so
DANSK134 3.4 Montering af Imager hovedkabel Der kan kun tilsluttes en imager til enheden ad gangen. Sørg altid for at enheden er slået fra, n
DANSK 135Du fastgør et stykke tilbehør ved at holde imager hovedet som vist i (figur nr. 8). Lad tilbehørets halvcirkelende glide over fladen på imager
DANSK136 4. Navigation på skærm Når der er strøm på ROSCOPE i2000 kontrolenhed, kaldes det første skærmbillede, der vises, splashskærmen (figur nr. 1
DANSK 137 6. Skærmen / indstillinger og navigation 6.1 Live skærmdisplayOptagelsesfunktionsindikator og knap (touch skærmen til at vælge kamera
DEUTSCH12 5. Navigationstasten Bild oder Video aufnehmen (ein/aus) LED-Helligkeit +/- Bild-Zoom 6. Bildschirmsymbole / Einstellungen und Navig
DANSK138 Tilbage-knap (touch skærm tilbage til levende billede) Firmwareversion Indstil tid og dato (touch skærm til indstillinger) Auto-off timerf
DANSK 139 6.4 Afspilning af stilbillede / tilføjelse af en lydanmærkningBEMÆRK - Lydbidder kan optages på live video. / Kan ikke tilføjes til en ge
DANSK140 7. Touch skærm navigation / indstillinger Figur nr. 13 - Værktøjsmenuskærm Figur nr. 14 - Værktøjsmenuskærm Touch skærm (touch værktøjss
DANSK 141 9. Overførsel af billeder til en computerMini USB port
DANSK142Trin 3 Tryk ikke på tænd/slukknappen, når “timeglasset“ vises på skærmen! Firmwaren opdateres (45 sekunder).Trin 4Firmware blev opda
DANSK 143 14. Tilbehør Navn på tilbehør ROTHENBERGER delnummerUdskiftningsmodul TEC 1000 Nr. 69601Krog, magnet og spejl Nr. 69615Oplader Nr. 15000012
SVENSKA144 Innehåll Sida 1. Säkerhetsnoteringar 146 1.1 Generella säkerhetsregler 146 1.2 Säkerhetsinstruktioner 147 2. Tekniska da
SVENSKA 145Symboler i detta dokument:Fara! Denna symbol varnar för personskador. OBS! Denna symbol varnar för skador på material eller miljö.
SVENSKA146 1. Säkerhetsnoteringar 1.1 Generella säkerhetsregler Det rekommenderas att läsa igenom hela manualen innan ROSCOPE i2000 hanteras: V
SVENSKA 147 elverktyget. Elverktyg är farliga i händerna på outbildade användare.d) Underhåll elverktyg. Kontrollera om det finns felinriktade eller k
DEUTSCH 13 Videoaufnahmemodus ausgewählt Bildaufnahmemodus ausgewählt (Standardeinstellung) Intensität der LED Zoomstärke WLAN-Verbindung hergeste
SVENSKA148• Ladda batteriet i temperaturer över 0 grader och under 45 grader C. Förvara ROSCOPE i2000 i temperaturer över -20 °C och under 60 °C. För
SVENSKA 149Driftmiljö:Temperatur ...0 °C till 40 °CFuktighet ...Maximum 95 % icke-kondenserande (displaye
SVENSKA150 3.3 Laddning av ROSCOPE i2000 Öppna silikonlocket på handhållna enheten och sätt i den externa strömförsörjningen i mini-USB-uttaget (fig
SVENSKA 151 Öppning NyckelFigur 6 - kabelanslutningar (kontakttyp ”A”, svart 9-Pin kontakttyp) (För användning med standardbi
SVENSKA152Figur 9 – Installation av ett tillbehör på bildenhetens kontakt ”A” 3.6 Installera SD-minneskortet Leta reda på fliken på portlocket (figur
SVENSKA 153 4. Navigering på skärmen När ROSCOPE i2000 inspektionsenhet är påslagen är den första skärmbilden som visas startskär-men (figur nr. 12).
SVENSKA154 6. Ikoner på skärmen/inställning och navigering 6.1 Live-skärmvisningIndikator tagningsläge och knapp (toucha skärmen för att välja k
SVENSKA 155 Backknapp (toucha skärmen för att återgå till live-bild) Version fast program Ställ in tid och datum (toucha skärmen för inställningar)
SVENSKA156 6.4 Uppspelning av stillbild/ lägga till en ljudnoteringNOTERA - Ljud-bite kan spelas i på live-video. /Den kan inte läggas till på spar
SVENSKA 157 7. Touchskärmsnavigering/inställningar Figur nr. 13 - verktygsmenyskärmen Figur nr. 14 - verktygsmenyskärmen Toucha skärmen (toucha v
DEUTSCH14 ROSCOPE “Headlight”-Funktion (Zum Ein-/Ausschalten der Leuchten Bildschirm berüh- ren) WLAN-Verbindung (zum Ein-/Ausschalten Bildschirm b
SVENSKA158 9. Överföring av bilder till en datorMini-USB-port
SVENSKA 159Steg 3 Tryck inte på strömknappen när „timglaset“ finns på skärmen! Det fasta programmet uppdateras (45 sekunder).Steg 4När fasta prog
SVENSKA160 14. Tillbehör Tillbehörs namn ROTHENBERGER artikelnummerUtbytesmodul TEC 1000 Nr. 69601Krok, magnet och spegel Nr. 69615Laddare Nr. 150000
NORSK 161 Innhold Side 1. Sikkerhetsmerknader 163 1.1 Generelle sikkerhetsregler 163 1.2 Sikkerhetsanvisning 164 2. Tekniske data /
NORSK162Kjennetegn i dette dokumentet:Fare! Dette tegnet advarer mot personskader. OBS! Dette tegnet advarer mot materielle skader og miljøskader.
NORSK 163 1. Sikkerhetsmerknader 1.1 Generelle sikkerhetsregler Det anbefales å lese hele bruksanvisningen før bruk av ROSCOPE i2000: ADVARSEL!
NORSK164 visningen bruke verktøyet. Elektriske verktøy er farlige i hendene på brukere uten opplæring.d) Vedlikehold av elektriske verktøy. Kont
NORSK 165• Lad batteriet ved temperaturer over 32 grader F (0 grader C) og under 113 grader F (45 grader C). Lagre ROSCOPE i2000 ved temperaturer ove
NORSK166Display:Oppløsning ...320 x 240Skjermtype ... 3.5“ TFT LCD med berøringspanelBruksforhold:Tempe
NORSK 167 3.3 Lading av ROSCOPE i2000 Åpne silikondekselet på den håndholdte enheten og sett inn den eksterne strømkilden i mini USB-porten (figur n
DEUTSCH 15 Zurück-Taste (Bildschirm berühren, um zum Live-Bild zurückzukehren) Fortschrittsanzeige der Video- oder Audio-Wiedergabe Zeigt die verbl
NORSK168 Spor KnastFigur 6 - kabelkontakter (kontakt type “A“, svart 9-pins kontakt)(For bruk med standard bildehode som følger i200
NORSK 169Figur 9 – installere tilbehør på kontakt “A“ på bildehodet. 3.6 Installere SD-minnekortet Plasser knasten på portdekselet (figur nr. 10), l
NORSK170 4. Navigering på skjermen Når ROSCOPE i2000 inspeksjonsenhet er slått på, vil den første skjermen som vises kalles starts-kjermen (figur nr.
NORSK 171 6. Symboler på skjermen / Oppsett og navigasjon 6.1 Live-skjerm visningOpptaksmodus indikator og tast (berør skjermen for å velge kame
NORSK172 Tilbake-tast (berør skjermen for å gå tilbake til live-bildet) Firmware versjon Sett tid og dato (berør skjermen for å stille inn) Auto-a
NORSK 173 6.4 Spille av bilder /legge til lyd-kommentarMERK - en lydsnutt kan registreres på videoen under innspilling. / Det kan ikke legges til p
NORSK174 7. Navigasjon/innstilling berøringsskjerm Figur nr. 13 - verktøymeny Figur nr. 14 - Verktøymeny Berør skjermen (berør verktøysymbolet /
NORSK 175 9. Overføre bilder til en PCMini USB port
NORSK176Trinn 3 Ikke trykk på på/av knappen når „timeglasset“ vises på skjermen! Programvaren oppdateres (45 sekunder).Trinn 4Programvaren op
NORSK 177 14. Tilbehør Tilbehør navn ROTHENBERGER delenummerErstatningsmodul TEC 1000 Nr. 69601Krokmagnet og speil Nr. 69615Lader Nr. 1500001227Modul
DEUTSCH16 7. Touchscreen-Navigation / Einstellungen Bild Nr. 13 - Extras-Menü Bildschirm Bild Nr. 14 - Extras-Menü Bildschirm Bildschirm berühren
SUOMI178 Sisältö Sivu 1. Turvallisuustiedot 180 1.1 Yleiset turvallisuusohjeet 180 1.2 Turvallisuusohjeet 181 2. Tekniset tiedot/määr
SUOMI 179Dokumentissa käytetyt merkinnät:Vaara! Merkki varoittaa loukkaantumisista. Huom! Merkki varoittaa esine- ja ympäristövahingoista. Vi
SUOMI180 1. Turvallisuustiedot 1.1 Yleiset turvallisuusohjeet Koko ohjekirja on suositeltavaa lukea ennen laitteen ROSCOPE i2000 käyttöä: VAROI
SUOMI 181c) Säilytä sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa, kun niitä ei käytetä. Älä anna sel- laisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka
SUOMI182määräyksiä. Noudata kaikkia soveltuvia määräyksiä.• Lataa akku lämpötilassa 0 °C (32 °F) - 45 °C (113 °F). Säilytä ROSCOPE i2000 -laitetta lä
SUOMI 183Näyttö:Resoluutio ... 320 x 240 RGBNäyttötyyppi ...3,5 tuuman TFT LCD-näyttö kosketuspaneelilla
SUOMI184 3.3 ROSCOPE i2000 -laitteen lataaminen Avaa käsikäyttöisen laitteen silikonisuojus ja kytke ulkoinen virransyöttö mini-USB-pistokkeeseen (
SUOMI 185 Aukko AvainKuva 6 - Kaapeliliitännät (liitin “A”, musta 9-pistikkeen liitin)(Käytettävä vakiomallisen i2000-mallin muka
SUOMI186Kuva 9 – Lisävarusteen asentaminen kuvantamislaitteen liittimeen “A” 3.6 SD-muistikortin asentaminen Määritä portin suojuksen välilehti (ku
SUOMI 187 4. Näytössä navigoiminen Kun ROSCOPE i2000 -tarkastuslaite kytketään päälle, ensimmäinen näkyviin tuleva näyttö on aloitusnäyttö (kuva 12)
DEUTSCH 17HINWEIS - Funkstörungen und der Abstand zwischen ROSCOPE i2000 und externen Geräten können Auswirkungen auf die Übertragung von Daten haben.
SUOMI188 6. Näytön kuvakkeet / Asetukset ja navigointi 6.1 PäänäyttöKuvaustilan merkkivalo ja painike (kosketa näyttöä kameran tai videon valits
SUOMI 189 Takaisin-painike (kosketa näyttöä kuvaustilaan palaamiseksi) Laiteohjelmistoversio Aseta aika ja päivämäärä (valitse asetukset näyttöä kos
SUOMI190 6.4 Kuvan toistaminen/äänen lisäysHUOMAA - Ääni voidaan tallentaa reaaliaikaiseen videoon. / Sitä ei voida lisätä tallennettuun videoon.HU
SUOMI 191 7. Kosketusnäytön navigointi / Asetukset Kuva 13 - Työkalut-valikkonäyttö Kuva 14 - Työkalut-valikkonäyttö Kosketa näyttöä (kosketa Työ
SUOMI192 8. Kuvien/videon langaton siirtäminenROSCOPE i2000 voi siirtää tallennettuja kuvia ja videota langattomasti käsikäyttöisestä laitteesta to
SUOMI 193 Vaihe 3 Älä paina virtapainiketta, kun näytössä näkyy tiimalasi! Laiteohjelmiston päivitys on käynnissä (45 sekuntia).Vaih
SUOMI194Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuNäytössä näkyy vastaamaton kuvaKuvaprosessorissa on virhe Kytke laite pois päältä/kytke päälle prosessorin nol
POLSKI 195 Spis treści Strona 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 197 1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 197 1.2 Instrukcje bezpieczeństwa
POLSKI196Oznakowanie w tym dokumencie:Niebezpieczeństwo! Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi. Uwaga! Ten znak ostrzega przed możliwością
POLSKI 197 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa Zalecamy przeczytanie całości instrukcji przed rozpoczęciem użytk
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.EC-DECL
DEUTSCH18Schritt 2Legen Sie eine SD-Karte ein und starten Sie das Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Akku noch zu mindestens 50% aufgeladen ist.
POLSKI198c) Nie wychylać się zbyt daleko. Zawsze zachowywać odpowiednią postawę i równowagę. Pozwala to lepiej kontrolować elektronarzędzie w ni
POLSKI 199• Używać odpowiedniego źródła zasilania. Nie podejmować prób stosowania transfor-matora podwyższającego napięcie ani generatora silnikowego
POLSKI200 2. Dane techniczne Odległość obserwacji ...5 cm – 30 cm (2” do 12”)Zasilacz ...(Patrz Rysunek nr 1 – Zasilacz)
POLSKI 201 3. Funkcja urządzenia 3.1 Opis ROSCOPE i2000, ręczne urządzenie inspekcyjne, wyświetla kolorowy obraz na żywo pochodzący z kamery. U
POLSKI2021. Dopilnować, aby ładowarka była odłączona od zasilania. Sprawdzić przewód zasilający, ładowarkę i akumulator pod kątem uszkodzeń lub mody
POLSKI 203Złącze typu “B“Rysunek 7 – Połączenia przewodu (5-szpilkowe złącze typu “B“, kolor srebrny) (złącze typu “B“ służy do podłączania poprzednic
POLSKI204 Silikonowa pokrywa
POLSKI 205 5. Przyciski nawigacji Przechwytywanie zdjęć lub wideo (wł./wył.) Jasność LED +/- Przybliżenie obrazu 6. Ikony ekranowe/Ustawienia
POLSKI206 Wybrany tryb rejestracji wideo Wybrany tryb rejestracji zdjęć (ustawienie domyślne) Natężenie diody LED Poziom zoomu Nawiązano połączen
POLSKI 207 Połączenie z siecią bezprzewodową (dotknąć ekranu, aby ją włączyć/wyłączyć) UWAGA - Aby oszczędzać energię akumulatora, należy wyłączać u
DEUTSCH 19 13. FehlerbehebungSymptom Mögliche Ursache AbhilfeDisplay lässt sich nicht einschaltenBatterie entladen Batterie aufladenElektronikfehler
POLSKI208 Przycisk cofania (dotknąć ekranu, aby powrócić do obrazu na żywo) Pasek postępu odtwarzania wideo/audio Podaje ilość wolnej pamięci na ka
POLSKI 209 Dotknąć ikony godziny i daty (u góry po lewej stronie), aby ustawić datę i godzinę - Dotykać poszczególnych wpisów, aby je wybrać - Doty
POLSKI2101. Przy pomocy przewodu mini USB podłącz moduł ręczny ROTHENBERGER do kompute-ra (Rysunek nr 14).2. Włącz urządzenie. Na ekranie LCD pojawi
POLSKI 211 11. Instrukcja czyszczenia1. Przy pomocy chusteczek nasączanych alkoholem, delikatnego detergentu i wody usuwać zabrudzenia i tłuszcz z
POLSKI212 15. Utylizacja Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przed-siębiorstw zajmujących się odzysk
ČESKY213 Obsah Strana 1. Poznámky týkající se bezpečnosti 215 1.1 Všeobecná bezpečnostní pravidla 215 1.2 Bezpečnostní pokyny 216 2.
ČESKY214Na tento výrobek se vztahujípatenty USA: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534;čínské patenty: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6;
ČESKY215 1. Poznámky týkající se bezpečnosti 1.1 Všeobecná bezpečnostní pravidla Doporučujeme, aby si uživatel před uvedením zařízení ROSCOPE i
ČESKY216 částmi oděvu a rukavicemi k pohybujícím se součástem. Volné součásti oděvu, šperky nebo vlasy mohou být pohybujícími se součástmi zachyce
ČESKY217• Během použití síťový napájecí zdroj nezakrývejte. Pro správnou funkci síťového napájecího zdroje je potřebná řádná ventilace. Aby byla zaji
DEUTSCH20Nur für Deutschland gültig:Die Entsorgung Ihres erworbenen Rothenberger Gerätes übernimmt Rothenberger für Sie - ko-stenlos! Bitte geben Sie
ČESKY218 2. Technické údaje / specikace Pozorovací vzdálenost ...5 cm – 30 cm (2“ až 12“)Síťový napájecí zdroj ...
ČESKY219 3. Funkce zařízení 3.1 Popis Přístroj ROSCOPE i2000 je ruční inspekční zařízení, které zobrazuje živý barevný pohyblivý obraz zobrazov
ČESKY220 3.3 Nabíjení akumulátoru přístroje ROSCOPE i2000 Otevřete silikonový kryt na ruční jednotce a zasuňte konektor externího napájecího zdroje
ČESKY221Aby bylo inspekční přístroj ROSCOPE i2000 možno používat, musí být kabel hlavy zobra-zovacího zařízení připojen k ručnímu zařízení. Při připoj
ČESKY222Při připojování příslušenství podržte hlavu zobrazovacího zařízení v poloze znázorněné na (obrázku č. 8). Nasuňte půlkruhový konec příslušenst
ČESKY223 4. Navigace prostřednictvím obrazovky Po zapnutí napájení inspekčního přístroje ROSCOPE i2000 se jako první zobrazí obrazovka, která se naz
ČESKY224 6. Ikony na obrazovce / nastavení a navigace 6.1 Živé zobrazeníIndikátor a tlačítko režimu záznamu (prostřednictvím dotykové obrazovky
ČESKY225POZNÁMKA - Jestliže se uživatel dotkne obrazovky nebo stiskne některé hardwarové tlačítko, zobrazí se všechny ikony. Tyto ikony po 3 sekundách
ČESKY226 Tlačítko Zpět (návrat do režimu živého zobrazení pomocí dotykové obrazovky) Označení souboru videozáznamu / zvukového záznamu Přechod na
ČESKY227Odstranění aktuálního snímku nebo videozáznamu Odstranění snímku i videozáznamu se zvukovou poznámkou (odstranění se pro- vádí prostře
ENGLISH 21 Contents Page 1 Safety Notes 23 1.1 General Safety Rules 23 1.2 Safety Instruction 24 2 Technical Data / Specification 2
ČESKY228 Dotyková ikona černobílého / barevného zobrazení (dole uprostřed) k přepínání mezi černobílým a barevným režimem. Dotyková ikona paměť
ČESKY229Krok 2Zasuňte paměťovou kartu SD a zapněte jednotku. Ujistěte se, že úroveň nabití akumulátoru činí alespoň 50%. Krok 3 Jsou-li
ČESKY230 13. Odstraňování problémůPříznak Možný důvod ŘešeníZobrazovací jednotka se nezapínáAkumulátor je vybitý Nabijte akumulátorZávada v elektro
ČESKY231 15. LikvidaceČásti tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K tomuto účelu jsou k dispozici schv
TÜRKÇE232 İçindekiler Sayfa 1. Güvenlik Notları 234 1.1 Genel Güvenlik Kuralları 234 1.2 Güvenlik Talimatları 235 2. Teknik Veriler
TÜRKÇE 233Dokümantasyonda kullanılan işaretler:Tehlike! İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı. Dikkat! Eşyaya ve çevreye zarar verebilece
TÜRKÇE234 1. Güvenlik Notları 1.1 Genel Güvenlik Kuralları ROSCOPE i2000‘i kullanmadan önce tüm kılavuzu okumanız tavsiye edilmektedir. UYARI!
TÜRKÇE 235c) Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elek- trikli alete veya bu talimatlara yabancı olan
TÜRKÇE236düşünüyorsanız Servis Merkezinizi arayın.• ROSCOPE i2000‘i uygun şekilde elden çıkarın. Yüksek sıcaklıklara maruz kalması bataryanın patlama
TÜRKÇE 237Boyutlar:Uzunluk ... 35 cm (13.80“)Genişlik ... 10,8 cm (4.25“)Yükseklik
ENGLISH22This product is covered by U.S. Patents: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Chinese Patents: ZL200620147826.1; ZL200620147827.
TÜRKÇE238 3.3 ROSCOPE i2000‘in Şarj Edilmesi El tipi birimin silikon kapağını açın ve Harici Güç kaynağını USB girişine takın (Şekil No. 4).Şekil N
TÜRKÇE 239 Yuva UçŞekil 6 - Kablo Bağlantıları (Konektör Tipi “A”, Siyah 9-Pin Tipi Konektör) (i2000 ile gelen standart Görüntüleyici v
TÜRKÇE240Şekil 9 – Konektor “A“ görüntüleyiciye Aksesuar Takılması 3.6 SD Hafıza Kartının Takılması Yuva kapağının üzerindeki sekmeyi (Şekil No. 10
TÜRKÇE 241 4. Ekranda Gezinti ROSCOPE i2000 inceleme cihazı açıldığında, karşınıza gelen ilk ekran açılış ekranı ola-rak adlandırılır (Şekil No. 12)
TÜRKÇE242 6. Ekrandaki Simgeler / Ayarlar ve Gezinti 6.1 Canlı Ekran GörüntüsüÇekim Modu Göstergesi ve Düğmesi (Dokunmatik ekrandan kamera veya
TÜRKÇE 243 Geri Düğmesi (Dokunmatik ekrandan Canlı Görüntüye dönme) Yazılım versiyonu Saat ve Tarih Ayarı (Dokunmatik ekrandan ayarlama) Otomatik
TÜRKÇE244 6.4 Sabit Görüntünün Gösterilmesi / Sesli Not EklemeNOT - Canlı videoyla birlikte kısa sesli açıklama da kaydedilebilir. / Kaydedilen vid
TÜRKÇE 245 7. Dokunmatik Ekrandan Gezinti / Ayarlar Şekil No. 13 - Araçlar Menüsü Ekranı Şekil No. 14 - Araçlar Menüsü Ekranı Ekrana dokunarak (A
TÜRKÇE246 9. Görüntülerin bilgisayara aktarımıMini USB Girişi
TÜRKÇE 2473. Adım „Kum saati“ ekrandayken güç düğmesine basmayın! Yazılım güncelleniyor (45 saniye).4. AdımYazılım başarıyla güncellendi, ka
ENGLISH 23 1 Safety Notes 1.1 General Safety Rules It is recommended to read the entire manual before operating the ROSCOPE i2000: WARNING! Rea
TÜRKÇE248 14. Aksesuarlar Aksesuar Adı ROTHENBERGER Parça NumarasıDeğişim Modülü TEC 1000 No. 69601Kanca Mıknatıs ve Ayna No. 69615Şarj aleti No. 15
MAGYAR 249 Tartalom Oldal 1. Biztonsági utasítások 251 1.1 Általános biztonsági szabályok 251 1.2 Biztonsági utasítások 252 2. Műsza
MAGYAR250Az anyagban használt jelölések:Balesetveszély! Ez a jel a személyi sérülésektől óv. Figyelem! Ez a jel anyagi- vagy környezeti károktól óv
MAGYAR 251 1. Biztonsági utasítások 1.1 Általános biztonsági szabályok A ROSCOPE i2000 készülék használata előtt ajánlott a teljes kezelési útm
MAGYAR2524) Szerszámgépek használataa) Kerülje a szerszámgép erőltetését. Mindig az adott alkalmazásra megfelelő szers- zámgépet használjon. A m
MAGYAR 253• Ha a váltóáramú tápforrás használaton kívül van, azt húzza ki a hálózati konnektor-ból. Ezzel csökkentheti a gyermekekre és tapasztalatta
MAGYAR254 2. Műszaki adatok / Specikáció Belátható távolság ... 5 cm – 30 cm (2 - 12 hüvelyk között)Váltóáramú tápforrás ... (Lásd 1. Á
MAGYAR 255 3. Az egység működése 3.1 Bemutatás A ROSCOPE i2000 egy kézi vizsgáló eszköz, amely élő, színes videóképet jelenít meg egy képalkotó
MAGYAR2561. Ellenőrizze, hogy a töltő ki legyen húzva. Ellenőrizze a tápkábelt, a töltőt és az akku-mulátort, hogy nem láthatók-e rajta sérülés vagy
MAGYAR 257Csatlakozó típusa:“B“7. Ábra – Kábelek csatlakoztatása (Csatlakozó típusa: “B“, ezüst 5-tűs csatlakozó) (A “B“ típusú csatlakozó a ROSCOPE k
ENGLISH24 unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained user
MAGYAR258Mini USB bemenet SD-kártya
MAGYAR 259 Állókép vagy videó rögzítése (be/ki) LED fényereje +/- Kép nagyítása 6. Képernyőn megjelenő ikonok / Beállítások és navigáció 6.1
MAGYAR260 6.2 Eszközök / MenüMEGJEGYZÉS - Az egyes ikonok a képernyő érintésére vagy valamely hardver gomb meg-nyomására jelennek meg, majd 3 másod
MAGYAR 261 6.3 Mentett felvételek és videókMEGJEGYZÉS - Az egyes ikonok a képernyő érintésére vagy valamely hardver gomb meg-nyomására jelennek meg
MAGYAR262Audió értesítési funkciók (érintse meg a képernyőt a következő parancsok kiválasztásához) Audió jelzés rögzítése Audió jelzés lejátszása, h
MAGYAR 263 - 10 perces időtúllépés - 20 perces időtúllépés - 30 perces időtúllépés - Nincs időtúllépés / az egységet manuális úton kell kikapcsoln
MAGYAR2641. A mini USB kábel segítségével csatlakoztassa a ROTHENBERGER kézi eszközt a számítógéphez (14. Ábra).2. Kapcsolja BE a készüléket, a kije
MAGYAR 2652. Az LCD kijelző tisztítására puha optikai törlőrongy használata javasolt.3. A képalkotó fej tisztítására puha pamut rongy használata jav
MAGYAR266Csak EU országoknak szól: Ne dobjon a szemetesbe elektromos szerszámokat! A kiszolgált elektromos és elektro-nikus készülékekről szóló, 2012
ΕΛΛΗΝΙΚΑ267 σελίδα περιεχόμενο 1. Επισημάνσεις σχετικά με την ασφάλεια 269 1.1 Γενικοί κανόνες ασφαλείας 269 1.2 Οδηγίες ασφαλείας 27
ENGLISH 25• Charge battery in temperatures above 32°F (0°C) and below 113°F (45°C). Store ROSCOPE i2000 in temperatures above -4°F (-20°C) and below
ΕΛΛΗΝΙΚΑ268Το προϊόν αυτό καλύπτεται απόδιπλώματα ευρεσιτεχνίας ΗΠΑ.: 7,384,308, 7,431,619 B2, 7,581,988 B2, 7,584,534,διπλώματα ευρεσιτεχνίας Κίνας:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ269 1. Επισημάνσεις σχετικά με την ασφάλεια 1.1 Γενικοί κανόνες ασφαλείας Συνιστάται να διαβάσετε όλο το εγχειρίδιο, πριν τη χρήση της
ΕΛΛΗΝΙΚΑ270 αναμενόμενες καταστάσεις.δ) Να φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μη φοράτε χαλαρά ρούχα ή κοσμήματα. Να κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ271• Να χρησιμοποιείτε κατάλληλη πηγή ρεύματος. Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε μετασχηματιστή αύξησης της τάσης ή γεννήτρια κινητήρα. Αν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ272 2. Τεχνικά δεδομένα / Προδιαγραφές Απόσταση ορατότητας ...5 cm – 30 cm (2” έως 12”)Τροφοδοτικό A/C ...(Βλ. Εικόνα 1 – Τρ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ273 3. Λειτουργία της μονάδας 3.1 Περιγραφή Η συσκευή ROSCOPE i2000, μια συσκευή χειρός για επιθεωρήσεις, εμφανίζει ζωντανό έγχρωμο βίν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ2741. Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής δεν είναι συνδεδεμένος στην πρίζα. Ελέγξτε το καλώδιο ρεύματος, το φορτιστή και την μπαταρία για ζημιά ή τρ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ275 Εσοχή ΚλειδίΕικόνα 6 - Συνδέσεις καλωδίου (σύνδεσμος τύπου “Α“, μαύρος σύνδεσμος 9 ακίδων) (Για χρήση με τη στάνταρ μονάδα απε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ276Εικόνα 9 – Εγκατάσταση ενός αξεσουάρ στη μονάδα απεικόνισης με σύνδεσμο τύπου “Α“ 3.6 Εγκατάσταση της κάρτας μνήμης SD Εντοπίστε την προ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ277 4. Πλοήγηση επί της οθόνης Όταν ενεργοποιείται η συσκευή επιθεωρήσεων ROSCOPE i2000, η πρώτη οθόνη που εμφανίζεται ονομάζεται οθόνη εκκί
ENGLISH26Display:Resolution ... 320 x 240 RGBScreen Type ... 3.5“ TFT LCD with touch panelOperating Envi
ΕΛΛΗΝΙΚΑ278 6. Εικονίδια επί της οθόνης / Ρυθμίσεις και πλοήγηση 6.1 Ζωντανή εικόναΚουμπί και ένδειξη τύπου λήψης (αγγίξτε την οθόνη για να επιλ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ279 Κουμπί Επιστροφή (αγγίξτε την οθόνη για να επιστρέψετε σε ζωντανή εικόνα) Έκδοση υλικολογισμικού Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας (αγγίξτε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ280 Ένδειξη αρχείου βίντεο/αρχείο ήχου Μετακίνηση στην προηγούμενη σελίδα Μετακίνηση στην επόμενη σελίδα 6.4 Αναπαραγωγή ακίνητης εικό
ΕΛΛΗΝΙΚΑ281Αγγίξτε την οθόνη για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή ή για να ακυρώσετε την επιλογή: ναι όχι 7. Πλοήγηση στην οθόνη αφής / Ρυθμίσεις Ε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ282 Αγγίξτε την κάρτα SD (κάτω δεξιά) - επιβεβαιώστε με ναι/όχι για να διαγράψετε „ΟΛΗ“ την κάρτα μνήμης SD (100%). Αγγίξτε για να ενερ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ283Βήμα 2Εισάγετε την κάρτα SD και θέστε σε λειτουργία τη μονάδα. Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι τουλάχιστον 50%.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ284 13. Αντιμετώπιση προβλημάτωνΣύμπτωμα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ μονάδα οθόνης δεν ενεργοποιείταιΗ μπαταρία είναι αποφορτισμένηΕπαναφορτίστε την
ΕΛΛΗΝΙΚΑ285 15. Τελική διάθεσηΚάποια τεμάχια της συσκευής είναι αξιοποιήσιμα υλικά και μπορούν να περάσουν σε ανακύκλωση. Γι αυτόν το σκοπό υπάρχου
PУCCKИЙ286 Содержание Страниц 1. Примечания по технике безопасности 288 1.1 Общие правила техники безопасности 288 1.2 Инструкции по те
PУCCKИЙ287Специальные обозначения в этом документе:Опасность! Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности. Внимание! Этот знак предупреждае
ENGLISH 27 3.3 Charging the ROSCOPE i2000 Open silicon cover on handheld unit and insert External Power Supply into the mini USB socket (Figure No.
PУCCKИЙ288 1. Примечания по технике безопасности 1.1 Общие правила техники безопасности Перед эксплуатацией ROSCOPE i2000 рекомендуется прочест
PУCCKИЙ289b) Используйте средства защиты. При работе всегда используйте защитные очки. Такие средства защиты, как респираторы, защитные ботинки с
PУCCKИЙ290 1.2 Инструкции по технике безопасностиБезопасность при работе с источником питания переменного тока• Запрещается производить проверку и
PУCCKИЙ291• Избегайте контакта с жидкостями, вытекающими из ROSCOPE i2000. Жидкости могут привести к ожогам или раздражению кожи. При случайном конта
PУCCKИЙ292Водонепроницаемость ... головка видеоустройства и удлинитель: глубина воды до 9 м (30 футов) (При правильной сборке.) ПРИМЕЧ
PУCCKИЙ293 3.3 Зарядка ROSCOPE i2000 Откройте силиконовую крышку на устройстве и подключите внешний источник питания к гнезду мини-USB (рис. 4).Рис
PУCCKИЙ294 3.4 Установка кабеля головки видеоустройства К прибору может быть одновременно подключено только одно видеоустройство. Перед установ
PУCCKИЙ295Для установки принадлежности удерживайте головку видеоустройства, как показано на рис. 8. Установите полукруглый торец принадлежности на фас
PУCCKИЙ296 4. Навигация по экрану При включении прибора визуального контроля ROSCOPE i2000 сначала отображается заставка заставку (рис. 12). Она озн
PУCCKИЙ297 6. Экранные значки/настройки и навигация 6.1 Дисплей в режиме отображения изображения в реальном времениИндикатор и кнопка режима съе
1IntroDEUTSCH Seite 2Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegw
ENGLISH28 Slot KeyFigure 6 - Cable Connections (Connector Style “A”, Black 9-Pin Style Connector) (For use with standard Imager provided w
PУCCKИЙ298ПРИМЕЧАНИЕ: когда пользователь, касается экрана или нажимает аппаратную кнопку, появляются все значки; они исчезнут через 3 с. Кнопка возвр
PУCCKИЙ299 Кнопка возврата (коснитесь для возврата в режим отображения изображения в реальном времени) Обозначение видео-/аудиофайла Переход к
PУCCKИЙ300Удаление текущего изображения или видео Удаление изображения вместе с видеосопровождением (коснитесь для удаления) Удаление только ауд
PУCCKИЙ301 Коснитесь значка черно-белого/цветного режима (нижний центральный) для переключения между черно-белым и цветным режимами Коснитесь з
PУCCKИЙ302 3 шаг Не нажимайте кнопку питания, когда на экране отображается значок песочных часов! Выполняется обновление встр
PУCCKИЙ303Неисправность Возможная причина Способ устраненияДисплей включается, но изображение отсутствуетПлохо подсоединен кабель Проверьте подключени
304NOTES
305OPTIONALNo. 69603 No. 69615 No. 74629No. 1500000052 No. 1500000057Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare partsBestellen Sie Ihre Zubehör-
1300001880-i1/06.2014/F&EROTHENBERGER WorldwideAustriaBelgiumBrazilBulgariaChileChinaCzechRepublicDenmarkFranceGermanyHungaryIndiaGreeceROTHENBERG
ENGLISH 29Figure 9 – Installing an Accessory on the Connector “A” imager 3.6 Installing the SD Memory Card Locate the tab on the port cover (Figure
ENGLISH30 4 On-Screen Navigation When the ROSCOPE i2000 inspection device is powered on, the first screen that is displayed is referred to as the spl
ENGLISH 31 6. On-Screen Icons / Settings and Navigation 6.1 Live Screen DisplayCapture Mode Indicator and Button (Touch screen to select camera
ENGLISH32 Back Button (Touch screen to return to Live Image) Firmware version Set Time and Date (Touch screen for settings) Auto-off Timer Functio
ENGLISH 33 6.4 Playback Stil Image / Adding an Audio AnnotationNOTE - Sound-Bite can be recorded on live video. / It cannot be added to saved video
ENGLISH34 7. Touch Screen Navigation / Settings Figure No. 13 - Tools Menu Screen Figure No. 14 - Tools Menu Screen Touch screen (Touch Tools ico
ENGLISH 35 9. Transferring Images to a computerMini USB Port
ENGLISH36Step 3 Do not press the power button when the “hour glass“ is on the screen! The firmware is updating (45 seconds).Step 4Firmware update
ENGLISH 37 14. Accessories Accessory Name ROTHENBERGER Part NumberReplacement Module TEC 1000 No. 69601Hook Magnet and Mirror No. 69615Charger No. 15
DEUTSCH2 Inhalt Seite 1. Sicherheitshinweise 4 1.1 Allgemeine Sicherheitsregeln 4 1.2 Sicherheitsanweisungen 5 2. Technische Daten
FRANÇAIS38 Table des matières Page 1. Consignes de sécurité 40 1.1 Règles générales de sécurité 40 1.2 Instructions de sécurité 41 2.
FRANÇAIS 39Pictogrammes contenus dans ce document:Danger! Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes. Attention! Ce pictogramm
FRANÇAIS40 1. Consignes de sécurité 1.1 Règles générales de sécurité Il est recommandé de lire le manuel dans son intégralité avant d‘utiliser
FRANÇAIS 41a) Ne forcez pas l‘outil électrique. Utilisez l‘outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique correct effectuera un
FRANÇAIS42nettoyage. Réduit le risque de choc électrique.• N‘utilisez pas l‘alimentation électrique CA dans un environnement humide, mouillé ou explo
FRANÇAIS 43 Température de stockage -4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C) Humidité relative 20 % à 80 % sans condensation Le chargeur est fourni avec un
FRANÇAIS44Figure 2 - ROSCOPE i2000 3.2 Équipement Standard Le dispositif d‘inspection ROSCOPE i2000 est livré avec les éléments suivants (Figure 2)
FRANÇAIS 45 - Liquides, vapeurs ou poussières inflammables pouvant prendre feu. Si ces derniers sont présent, ne travaillez pas dans la zone av
FRANÇAIS46REMARQUE: Des rallonges de câble de 1,2 m (4‘) sont disponibles, uniquement pour le connec-teur d‘imageur de type A, afin d‘augmenter la long
FRANÇAIS 47Port mini USB Fente pour c
DEUTSCH 3Dieses Produkt fällt unterUS-Patente: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534;Chinesische Patente: ZL200620147826.1; ZL200620147827.
FRANÇAIS48 Capture une image ou une vidéo (marche/arrêt) Luminosité de la DEL +/- Agrandissement de l‘image 6. Icônes à l‘écran/paramètres et na
FRANÇAIS 49 6.2 Outils/menuREMARQUE - Toutes les icônes affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton matériel et disparais
FRANÇAIS50 6.3 Images et vidéos enregistréesREMARQUE - Toutes les icônes affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton maté
FRANÇAIS 51Fonctions d‘annotation audio (touchez l‘écran pour choisir les commandes suivantes) Enregistrer une annotation audio Lire une annotation
FRANÇAIS52 Touchez l‘icône « Extinction automatique » (en haut au centre) pour sélectionner la fonction: - Délai de 10 minutes - Délai de 20 mi
FRANÇAIS 531. Utilisez le câble mini USB pour connecter l‘appareil portatif ROTHENBERGER à l‘ordinateur (Figure 14).2. Mettez l‘appareil en marche.
FRANÇAIS54 11. Consignes de nettoyage1. Utilisez de l‘alcool ou un détergent doux et de l‘eau pour enlever la saleté et la graisse du produit.2.
FRANÇAIS 55Pour les pays européens uniquement: Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive europé
ESPAÑOL56 Índice Página 1. Indicaciones de seguridad 58 1.1 Normas generales de seguridad 58 1.2 Instrucciones de seguridad 59 2. E
ESPAÑOL 57Marcaciones en este documento:Peligro! Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse. Atención! Este símbolo avisa de
DEUTSCH4 1. Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitsregeln Es wird empfohlen, das gesamte Handbuch zu lesen, bevor Sie die ROSCOPE i2000
ESPAÑOL58 1. Indicaciones de seguridad 1.1 Normas generales de seguridad Se recomienda leer todo el manual antes de empezar a utilizar el ROSCO
ESPAÑOL 59a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que realizará. La herramienta eléctri
ESPAÑOL60• Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza. De esta manera, se r
ESPAÑOL 61 Temperatura de almacenamiento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Humedad relativa, de 20 % a 80 % sin condensación Junto con el cargador se ent
ESPAÑOL62Fig. 2 - ROSCOPE i2000 3.2 Equipamiento estándar El dispositivo de inspección ROSCOPE i2000 viene acompañado de los siguientes artículos (
ESPAÑOL 63 - Esté bien iluminado. - No contenga líquidos, vapores o polvo inflamables. Si los hay, no trabaje en ese lugar hasta que se hayan id
ESPAÑOL64Conector de tipo „B“Figura 7 - Cableado (conector de tipo „B“, conector plata de 5 patillas)(El conector de tipo „B“ se utiliza para conectar
ESPAÑOL 65 3.6 Instalación de la tarjeta de memoria SD Busque la pestaña de la cubierta del puerto (fig. 10), levante y tire para retirar la cubiert
ESPAÑOL66Figura 12 – Pantalla de arranque / bienvenida – Muestra la versión actual del firmware de la uni-dad portátil 5. Botones de navegación Cap
ESPAÑOL 67NOTA: todos los iconos se visualizan cuando el usuario toca la pantalla o pulsa un botón físico y desaparecen al cabo de 3 segundos. Modo d
DEUTSCH 5 dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.4) Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeuga) Wenden Sie be
ESPAÑOL68 Función de „linterna“ del ROSCOPE (pulse para encender y apagar la linterna) Conexión Wi-Fi (pulse para activarla y desactivarla) NOTA: p
ESPAÑOL 69NOTA: todos los iconos se visualizan cuando el usuario toca la pantalla o pulsa un botón físico y desaparecen al cabo de 3 segundos. Botón
ESPAÑOL70 Pantalla táctil (pulse el icono Herramientas en la esquina inferior izquierda, figura 13) para acceder al menú interactivo (figura 14).
ESPAÑOL 711. Utilice el cable Mini USB para conectar el dispositivo portátil ROTHENBERGER al ordenador (figura 14).2. Encienda el dispositivo; en la
ESPAÑOL72 11. Instrucciones de limpieza1. Utilice toallitas de alcohol o un detergente suave y agua para retirar la suciedad y las grasas del prod
ESPAÑOL 73 15. Eliminación Algunas partes del aparato son materiales reciclables. Para su recogida se encuentran a disposición centros de reciclaje h
ITALIANO74 Argomenti Pagina 1. Informazioni di sicurezza 76 1.1 Regole di sicurezza generali 76 1.2 Istruzioni di sicurezza 77 2. D
ITALIANO 75Questo prodotto è coperto dabrevetti statunitensi: 7.384.308; 7.431.619 B2; 7.581.988 B2; 7.584.534;brevetti cinesi: ZL200620147826.1; ZL20
ITALIANO76 1. Informazioni di sicurezza 1.1 Regole di sicurezza generali Si raccomanda di leggere il manuale per intero prima di utilizzare il
ITALIANO 77a) Non sovraccaricare l‘utensile elettrico. Utilizzare l‘utensile elettrico adatto per il la- voro da svolgere. L‘utensile adatto perm
DEUTSCH64“ (10 cm) Freiraum um das Ladegerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.• Ziehen Sie den Stecker des Wechselstromanschlusses, w
ITALIANO78scosse elettriche.• Non utilizzare l‘alimentatore c.a. in un ambiente umido, bagnato o soggetto al rischio di es-plosioni. Non esporlo alla
ITALIANO 79 Temperatura di esercizio: da 0 a 40°C (da 32 a 104°F) Temperatura di stoccaggio: da -20 a 60°C (da -4 a 140°F) Umidità relativa: da 20%
ITALIANO80Figura 2 - ROSCOPE i2000 3.2 Dotazione standard Il dispositivo per ispezione ROSCOPE i2000 viene fornito con la seguente dotazione (Figur
ITALIANO 81 - Che non siano presenti liquidi, vapori o polveri infiammabili, che potrebbero incendiarsi. In caso affermativo, non lavorare in que
ITALIANO82NOTA: Sono disponibili prolunghe del cavo di 1,2 m (4’), solo per il connettore Tipo A, per au-mentare la lunghezza del cavo fino a 9,7 m (32
ITALIANO 83Porta mini USB Slot scheda
ITALIANO84 Cattura immagine o filmato (modalità attiva/non attiva) Luminosità LED +/- Zoom immagine 6. Icone sullo schermo / Impostazioni e navig
ITALIANO 85NOTA - Tutte le icone compaiono a video quando l‘utente tocca lo schermo o preme un pulsante sul tastierino, e scompaiono dopo 3 secondi.
ITALIANO86 Pulsante Indietro (toccare lo schermo per tornare alle immagini in tempo reale) Indicazione di un file video/audio Vai alla pagina prec
ITALIANO 87Elimina immagine o filmato corrente Elimina l‘immagine e il filmato (tocca lo schermo per eliminare) Elimina solo l‘annotazione audio (
DEUTSCH 7 5V DC 1,2 Amp Max. Ausgangsspannung Bereitschaftsstromverbrauch ohne Last < 0,3 W Betriebstemperatur 32°F bis 104°F (0°C bis 40°C) La
ITALIANO88 Toccare l‘icona della visualizzazione in bianco e nero / a colori (in basso, al centro) per passare dalla modalità in bianco e nero a
ITALIANO 89Passaggio 2Inserire la scheda SD nell‘unità e avviarla. Assicurarsi che il livello di carica della batteria sia almeno 50%. Passagg
ITALIANO90 13. Ricerca e risoluzione dei problemiProblema Possibile causa SoluzioneIl display non si accende La batteria è scarica Ricaricare la ba
ITALIANO 91 16. Servizio clientiI centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalo-go oppure online
NEDERLANDS92 Inhoudsopgave Pagina 1. Veiligheidsvoorschriften 94 1.1 Algemene veiligheidsvoorschriften 94 1.2 Veiligheidsvoorschriften 95
NEDERLANDS 93Gebruikte symbolen en tekens in dit document:Gevaar! Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel. Let op! Dit teken waarschuwt voor
NEDERLANDS94 1. Veiligheidsvoorschriften 1.1 Algemene veiligheidsvoorschriften Wij raden u aan om de volledige handleiding te lezen voordat u de
NEDERLANDS 95 lang haar kan in de bewegende delen terechtkomen.4) Gebruik en onderhoud van het elektrische gereedschapa) Forceer het elektrische ge
NEDERLANDS96risico op letsel bij kinderen en onervaren personen.• Haal de AC-voeding uit het stopcontact voordat er onderhouds- of reinigingswerkzaam
NEDERLANDS 97 Stand-by verbruik < 0,3 W Bedrijfstemperatuur 32°F tot 104°F (0°C tot 40°C) Temperatuur bij opslag -4°F tot 140°F (-20°C tot 60°C)
Commentaires sur ces manuels