www.rothenberger.comROFLARE REVOLVERROFLARE REVOLVER1000000222100000022310000002301000000231Bedienungsanleitung Instruction d’utilisation Instruccione
6 7. Hendel in een snelle, doorgaande beweging sluiten om de buis te fixeren.8. Draai de handgreep naar de rechter draairichting tot de schuifkoppeli
7• Apertarnovamenteaporcadecapa(A) com 28 Nm, tendo em atenção se o parafuso de ajuste (C) permanece na respectiva posição.11. Conselho de man
8 Om handtaget inte skruvas ut tills stoppet, kan skada uppkomma på djupanslaget!2. Öppna spaken.3. Se till så att den rörliga dynan rör sig nedåt
9den bevegelige matrisen beveger seg nedover. Skyv eventuelt etter ved hjelp av hånden!10. VedlikeholdI løpet av tiden kan det forekomme at innretnin
10 Nałożenie niewielkiej ilości oleju na złącza i powierzchnie szmatką zwiększy trwałość tego narzędzia do zawijania obrzeży ROTHENBERGER.Pokyny a obs
112. Kolu açın.3. Hareketli matrisin aşağı doğru itilmesine dikkat edin. Gerekirse elle itin!4. Kalıpları çevirerek istenen boru büyüklüğünü ayarl
12 10. KarbantartásEgy bizonyos idő eltelte után szükség lehet a csőfeszítő-szerkezetek utánhúzására - mert ezek elmozdulhatnak. Ezt onnan ismerheti
1311. Υπόδειξη σχετικά με τη φροντίδαΗ εφαρμογή λίγου λαδιού με ένα πανί στις αρθρώσεις και πάνω στις επιφάνειες αυξάνει τη διάρκεια ζωής της πένσας
14 1. Изтеглете ръчката докрай. Ако ръчката не е изтеглена докрай, може да настъпи повреда на настройката на дълбочината!2. Отворете лоста.3. Вни
156. チューブは、デプスストップにしてから、上型に挿入されます 押された。 上部ダイと、もはやに対する圧力は方向に整列 デプスストップ。7. 急速な、連続的な動きのレバーは、パイプを固定に近い。8. クラッチが外れるまで右方向にハンドルを回し、それはスナップバックし、それが 持ち
1 2 4 5 6
1300000548-i4/02.14ROTHENBERGER WorldwideAustriaBelgiumBrazilBulgariaChileChinaCzechRepublicDenmarkFranceGermanyHungaryIndiaGreeceROTHENBERGER Italian
Error: 7 8 click 9 Reason:Reason:Error:Correct:SW (mm) Nm17 1622 37,524
10 ABC
1IntroDEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!Bei Schäden
2 Hinweis und Bedienung DE Für das Normbördeln (EN 14276-2) ist es zwingend erforderlich das zu bördelnde Rohr nach EN 12735 vorzubereiten.• Nu
35. Slide the flare nut onto the tube in the correct direction.6. Insert the tube until it touches the depth gauge. Do not force the tube inwards
4 • Desserrerl‘écrouborgne(A) du levier de serrage (SW13).• Fermerlelevierdeserrage(B).• Serrerlavisderéglage(C) (SW19) à l‘aide d‘une
5• Solo per tubo in rame morbido!• Piano 90° Sezione del tubo!• Esente da bava all‘interno e all‘esterno!1. Allentare la manopola girandola fino a
Commentaires sur ces manuels