Rothenberger ROWELD WG 1600 E komplett Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Rothenberger ROWELD WG 1600 E komplett. ROTHENBERGER ROWELD WG 1600 E komplett User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.rothenberger.com/manuals
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
ROWELD WG 1600E
5.5780
5.5780Z
®
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - ROWELD WG 1600E

www.rothenberger.com/manualsBedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones de usoIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingInst

Page 2

8 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or s

Page 3

9 that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained po

Page 4

10 bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où

Page 5

11 g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigue

Page 6

12 el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red

Page 7

13 a) Antes de montar el acumulador cerciorarse de que el aparato esté desconectado. La inserción del acumulador en una herramienta eléctrica conec

Page 8

14 stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesio

Page 9

15 c) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L’uso di accumulatori di tipo diverso potrà

Page 10

16 het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de scha

Page 11

17 e) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de

Page 12

ppa. Arnd GredingDEUTSCHENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANOBedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfe

Page 13

18 afastadas de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento. g) Se for prevista a mont

Page 14

19 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER Vigtigt! Læs alle instrukserne. I tilfælde af manglendeoverholdelse af nedenstående instrukser erder risiko for e

Page 15

20 c) Træk stikket ud af stikkontakten, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstal

Page 16

21 d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttage

Page 17

22 d) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakter

Page 18

23 д) Не переоценивайте свои способности. Обеспечьте себе надежное и устойчивое положение, чтобы Вы в любой момент держали свое тело в равновесии.

Page 19

24OPTIONAL5.57695.57785.57795.5773 ø3mm5.5776 ø5mm5.57725.57835.58165.33807.34215.5782

Page 20

25Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem FachhändlerOrder your accessories and sp

Page 21

26Notes

Page 22

27Notes

Page 23

1Technische Daten Spannung: 220/240 V ~ 50/60 Hz Heizleistung: je nach Heizelement 1500 W Luftbedarf: 80-250 I/min. Bestimmungsgemäßer Gebra

Page 24

28Notes

Page 26 - OPTIONAL

www.rothenberger.comService Hotline +49 (0) 61 95-99 52-129.0658/07.06/F&EROTHENBERGER Worldwide ROTHENBERGER Nederland bvPostbus 45 • NL-5120 AA

Page 27

2 Données techniques Voltage: 220/240 V ~ 50/60 Hz Capacité de chauffe: (selon I'élément de chauffe installé) jusqu'à 1500 Watt Rend

Page 28

3Dati tecnici Voltaggio: 220/240 V ~ 50/60 Hz Capacità di scaldare: (secondo il tipo usato) fino a 1500 Watt Consumo d’aria: 80-250 I/min.

Page 29

4 Dados técnicos Tensão: 220/240 V ~ 50/60 Hz Capacidade de aquecimento: dependente do elemento de aquecimento 1500W Consumo de ar: 80-250

Page 30

5Teknisk information Spänning: 220/240 V ~ 50/60 Hz Värmeeffekt: allt efter värmeelement upp till 1500 Watt Luftbehov: 80-250 I/min. Föres

Page 31

6 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen

Page 32 - ROTHENBERGER Agency

7 werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. 4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen a) Ü

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire